Адрес статьи: www.yachting.su/item/1269
Так, следуя простым правилам чартерной компании VerdeBlu, я и оказался на борту Cantieri di Sarnico Maxim 55 в марине Кала Галера.
День первый
Мастер-каюта, сразу же отданная мне в полное распоряжение, внушала оптимизм. "Отличная яхта", — подумалось мне рядом с кроватью queen size. Пугало отсутствие углубления в душевой кабинке — не хотелось сразу же заливать всю нижнюю палубу, но инженерная мысль была впереди моей, и, приняв без потопа душ, распихав вещи по шкафам и ящикам, я отправился знакомиться c достопримечательностями. Яхт-клуб "Арджентарио" — тихий и респектабельный. Если уж именно здесь приписана яхта Valentino, то сомневаться ни в первом, ни во втором не приходится.
День второй
Утром на яхту прибыл капитан Феруччо и тут же, переходя по трапу с берега, утопил свой мобильный телефон. После нескольких неудачных нырков спасали утопленника быстро прибывшие аквалангисты. Разобранный телефон сушился на полотенце, а мы отчалили в направлении о. Джанутри. Так началось путешествие по Тосканскому архипелагу.
Признаваться в гастрономической любви к Италии уже даже как-то банально. Мы давно предпочитаем селедке под шубой пармскую ветчину с оранжевыми кусочками дыни, а наши женщины убеждены, что от настоящих итальянских спагетти растолстеть невозможно, не то что от картошки. Но когда стюардесса позвала к столу, я был против итальянского стиля подавать черную икру, которую я привез, на тостах. Поначалу робко, распробовав, нахваливая, компания быстро управилась с полукилограммовым запасом, черпая его ложками и запивая русской водкой. Путь к острову Джилио показался всем совсем неутомительным, а вечер, проведенный в ресторане Джилио Кастелло под горьковатое местное вино Ansonica del Giglio, утвердил всех в мысли, что день прожит не зря.
День третий
Мы засобирались на остров Эльба, но еще час-другой разглядывали странный парусник с двумя французами на борту. Парусник был 1930 года рождения, о чем возвещала чуть ли не бронзовая шильда на корме. И наш капитан Феруччо утверждал, что даже belle barca столько не живет. Его успокаивало только то, что французы выглядели старше своего парусника. Они знают, что делают.
Остров Эльба. Пока капитан покупал новый телефон, остальные — продукты, я прогулялся по Portoferraio. Особняк Наполеона, в котором он недолго был императором, до сих пор возвышается над островом. По крайней мере так кажется из марины. Он смылся отсюда, чтобы мстить — и были и триумфальное возвращение в Париж, и сто дней до Ватерлоо, и окончательное заточение на о. Св. Елены в тысячах километров от былых побед. Неподалеку отсюда еще один остров еще одного мстителя, более удачливого по прихоти романтического бонапартиста Дюма, — остров Монтекристо. Но туда мы не пошли.
День четвертый
Мы пошли на остров Капрайа, где современный spa-центр соседствует с провинциальной тишиной и безлюдьем. И только в порту — множество зевак. В spa любят приезжать римляне, как мне рассказали: можно не слышать ни города, ни друг друга в отлично изолированных номерах.
По пути в Пунто-Ала нас застал небольшой шторм. Трехмачтовый парусник, выскочивший нам навстречу из-за раскосой стены дождя, будто призрак, на всех парусах разминулся с нами и скрылся в падающей мгле, словно его и не было никогда. Радовали Maxim 55 и наш капитан. Ни тот ни другой не проронили ни звука, хотя лодку кидало на волне, било, скручивало — и снова кидало. Пострадал только телевизор в салоне, он сорвался с крепежей и разбился вдребезги. "Он никогда мне не нравился", — сказал Феруччо.
Отсюда мы на авто перебрались в Ла Специа, разглядывая по пути изгрызенные горы каррарского мрамора. Некоторые хорошо обработанные огрызки я в виде колонн наблюдал в московских квартирах — подпирают потолки.
День пятый
Как я не отбивался, меня все же затащили в Порто Лотти, где должна была начаться ХШ регата Durand de la Penne Cup, La Spezia-Capraia, в которой участвуют только классические яхты. Регата организована итальянской Ассоциацией классических, винтажных и традиционных яхт (A.I.V.E). Убедили меня сопровождать регату тем, что наблюдать за ней мы будем с борта Wally Tender, а прокатиться на скорости в 40 узлов на футуристичном "младшем брате" Wally Power не захочет только уж совсем ленивый русский. Но наблюдать, как галсируют винтажные парусники, оказалось незабываемым удовольствием.
На тендере мы быстро добрались до Портовенере. Старинные христианские руины и старая крепость, готический собор (1200—1300) и место гибели поэта Шелли — места более чем туристические и романтические. Как известно, Шелли с другом и юнгой попали в грозовой шторм, и за 20 минут их яхту разметало по морю. Стараниями друга Шелли, Байрона, найденные останки кремировали. Обгоревшее сердце поэта долго потом хранила его жена. Миру Мери Шелли известна как автор "Франкенштейна". Все помнят ужасного монстра, затерявшегося в арктических снегах севернее России, но мало кто помнит, что Франкенштейн — имя врача, сотворившего это чудовище, желавшее любви.
Мы вернулись в Кала Галера, чтобы поужинать в местечке Maremma. И уже через полчаса тосты с трюфелями мы запивали отменным местным вином Morellino и радовались дерзости владельца ресторана, курившего на рабочем месте и позволившего закурить и нам, измученным итальянским законом, запрещавшим это делать в ресторанах и кафе. Если вы увидите очередь перед входом в ресторан где-нибудь в Италии, не пугайтесь, места есть. Просто вредить своему здоровью можно только на улице, перед входом, но никак не внутри.
Нам оставалось только переночевать, потому что утром пора было возвращаться сначала в аэропорт Да Винчи, а потом и домой.
Благодарим компанию VerdeBlu, организовавшую круиз. Отдельное спасибо яхте Cantieri di Sarnico Maxim 55, показавшей себя с лучшей стороны под управлением капитана Ferruccio Fronzoni (Corso's Charter).
VerdeBlu srl. Via Monte Zebio 32 00195 Rome — Italy. Tel: +10 39 06 32 40 399. Fax: +10 39 06 36000109
E-mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript , www.verdeblu.com